Не бих да будем груб, али сада није прави тренутак за посету вилењака.
Non per essere scortese ma questo non è il momento per avere un elfo in camera mia.
Могао бих да се навикнем на ово.
Oh, un ragazzo dovrebbe esserci abituato.
Ако бих исту ствар урадио са Јеврејима, рекао бих да они имају инстинкт пацова.
Ma se si dovesse determinare l'attributo che hanno gli ebrei con un animale, sarebbe quello del topo.
У реду, ако нема више питања, желео бих да вам представим наш следећи блокбастер.
Bene, se non avete altre domande, ho il piacere di presentarvi il nostro futuro blockbuster:
Не знам за вас, али ја бих да се бућнем.
Giusto. Non so voi, ma io mi farei molto volentieri un bagno.
Радије бих да умреш сад мачем у рукама.
Preferirei che morissi con la spada in pugno.
Волео бих да видим ватромет изнад Кипа слободе.
E mi piacerebbe vedere i fuochi d'artificio sulla Statua della Libertà.
Не, ја не бих да је пипам.
No, io non la toccherei. Jane, stai bene?
Не бих да будем зао, нисам баш 100% сигуран ко си ти.
Non voglio essere cattivo, ma non sono neanche pienamente sicuro di chi sei tu.
Волео бих да могу, али не могу.
Devi farmi uscire. - Vorrei poterlo fare, ma... non posso.
Ако ћемо да се венчамо, волела бих да знам да могу да му верујем.
Se vogliamo sposarci, vorrei sapere se posso fidarmi di lui. Fiducia.
Не бих да се смејем, али треба ли још нешто да знамо о њима?
Non vorrei ridere, ma c'è qualcos'altro che dovremmo sapere su di loro?
Волео бих да видим мој аванс.
Mi riservo di vedere il mio anticipo.
Ако преживим ово са главом на раменима, једнога дана могао бих да владам Севером у њено име.
Se alla fine dovessi uscire da tutto questo con la testa ancora attaccata alle spalle, un giorno potrei dominare il Nord in sua vece.
Могао бих да ти дам повећи део Севера.
E potrei darne a te... una bella fetta.
Волео бих да је овде са нама.
Athelstan. Vorrei che fosse qui con noi.
Пре свега, желео бих да кажем да сам заиста запањен колико лако деца могу бити наведена да верују у сав маркетинг и рекламе на телевизији, у школама и где год да погледате.
Prima di tutto, vorrei dire che sono sorpreso di quanto facilmente i bambini siano portati a credere a tutta la commercializzazione e alla pubblicità in TV, nelle scuole pubbliche e più o meno in qualunque altro posto si guardi.
Желео бих да знате да сви ми можемо да направимо разлику тако што ћемо направити различите изборе, купујући храну директно од локалних пољопривредника,
Voglio che sappiate che noi tutti possiamo fare la differenza, facendo scelte diverse, comprando il cibo direttamente dagli agricoltori locali, o vicini che conosciamo da sempre.
Само кратко, желео бих да кажем да је ово љубав мог живота, моја ћерка Џеј.
Per cui velocemente, vorrei solo dire, questo è l'amore della mia vita, mia figlia Jay.
Волела бих да су решења лака.
Mi piacerebbe che ci fossero delle risposte semplici.
Волела бих да то могу да кажем својој ћерки.
Mi piacerebbe poter dire questo a mia figlia.
Желео бих да се зауставим на десетак секунди сада, јер нема у животу много прилика да се уради овако нешто, а моји родитељи седе у првом реду.
Vorrei fermarmi per una pausa di circa 10 secondi ora, perché nella vita non ci sono tante occasioni per fare cose di questo genere, e i miei genitori sono seduti in prima fila.
Волео бих да се сви ви, бедни слабићи, зауставите на тренутак и погледате своје јадно постојање.
Vorrei che tutti voi vi fermaste un attimo, poveri smidollati, e faceste un bilancio della vostra misera esistenza.
Желео бих да са вама данас поделим четири запажања.
E ne sono emerse quattro osservazioni che oggi vorrei condividere con voi.
Волео бих да сада искусите цветање облика говора.
Vorrei che ora faceste l'esperienza dello sbocciare di una forma di discorso.
Волео бих да причам о "World Peace Game".
Ora vi vorrei parlare di questo World Peace Game.
Волео бих да поседујем дело Шагала.
Quanto vorrei un Chagall. Amo le opere di Chagall.
Вратио сам се кући, рекао мајци: "Желео бих да живим и радим на селу."
Sono tornato a casa e ho detto a mia madre: "Vorrei vivere e lavorare in un villaggio."
АБ: Рекао бих да у секуларном свету има много рупа, али оне могу бити запушене.
AB: Direi che ci sono molte, molte lacune della vita laica e possono essere colmate.
Рекао бих да није тачно да или имате религију и морате да прихватите свакакве ствари или је немате, па сте одвојени од ових добрих ствари.
Però non vuol dire, come tentavo di suggerire, che o si è religiosi e allora si accetta qualunque cosa, o non si è religiosi e allora si rimane tagliati fuori da tutte queste cose positive.
Коначно сам развио слике и волео бих да ти их дам."
Alla fine ho fatto sviluppare le foto e adesso vorrei fartene regalo."
Волела бих да поделим још једну причу о жени која је научила да изрази своју вредност и пронашла свој глас.
Vorrei condividere un'altra storia, quella di una donna che ha imparato a comunicare il suo valore e ha trovato la sua voce.
И молим, волела бих да се забележи данас да сам се ја појавила да урадим свој део посла."
E vorrei per favore che fosse registrato che io oggi mi sono presentata per fare la mia parte"
Али рекао бих да баш и није довољно јести само оно са зелене листе.
Per me però non è ancora sufficiente mangiare solo quello che è nella lista verde.
5.2103769779205s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?